Как перевести письмо в электронной почте

Бывает так, что на нашу электронную почту приходят письма на иностранном языке и новичку, не владеющему языком, бывает трудно понять, как можно письмо перевести. Сегодня я решил в помощь написать инструкцию по переводу письма в электронной почте.

Рассмотрим три почтовых ящика - Mail.ru, Gmail.com и Yandex.ru. Самым проблемным в этом вопросе является Майл.ру. Если в яндексе и гугле при открытии письма на иностранном языке сразу появляются кнопки настройки языков и перевода:

Они понятно обозначены и хорошо видны. В майл.ру же дело обстоит по другому, здесь надо разобраться в значках. При открытии письма на иностранном языке, вверху справа появляется значок:

Надо по нему кликнуть, тогда над письмом появятся кнопки перевода, кликаем по кружочку и перевод должен совершиться автоматически определив язык, на котором написано письмо:

Если этого не произошло, можно сделать выбор вручную. Для чего надо кликнуть по названию языка, откроется окно.

Майл.ру поддерживает пять языков, если нужного языка не оказалось, тогда следует воспользоваться гугл переводчиком. Копируем весь текст письма, переходим по этой ссылке , вставляем в левое окно скопированный текст и нажимаем кнопку “Определить язык” [1]:

Если кликнуть по птичкам [2] и [3], то появится список всех поддерживаемых языков.

На этом все, теперь у вас нет проблем с переводом писем в электронной почте. Поделитесь в соцсетях со своими друзьями, вдруг среди них тоже есть новички, которые не знают о функции перевода в электронной почте. Автор дневника..

Понравилась статья? Поделись!

Нет комментариев

Добавить комментарий

Отправить комментарий Отменить

Сообщение

Яндекс-метрики