Универсальная программа-переводчик с английского на русский для компьютера, как установить и пользоваться

Обновлено:

В этой статье я рассказываю об отличной, универсальной программе-переводчике. Она умеет переводить не только простые тексты, но и на фото, картинках, а также в программах.

Приложение можно скачать бесплатно и легко установить на компьютер. Переводчик содержит 60 языков, интегрирован со словарями-онлайн сервисами перевода;  умеет переводить голос в текст с помощью встроенного микрофона.

Представляю вашему вниманию инструкцию, как бесплатно скачать переводчик переводчик для компьютера, с подробным обзором настроек и возможностей программы для перевода с английского, немецкого и других языков на русский, методом выделения мышью. Все подробно описываю и каждый шаг сопровождаю скриншотами (картинками) и видео.

Программа переводчик, как установить на свой компьютер и настроить

QTranslate, так называется переводчик для компьютера, который умеет переводить текст на экране, с фотографий, картинок, аудио и видео, а также в программах.

Утилита, занимает очень мало места в операционной системе (ОС); устанавливается самостоятельно при скачивании; взаимодействует с ОС Windows от XP до 10, включая Vista. Легко справляется с переводом текста на картинках и фото; содержит более 60 языков.

Скачать переводчик бесплатно 

Бесплатно программу можно скачать  на компьютер с официального сайта перейдя по ссылке: скачать переводчик. Надо будет указать место сохранения. Я всегда скачиваю на рабочий стол.

Официальный сайт с кнопкой для скачивания программы переводчика на компьютер.На официальном сайте разработчиков программы есть специальная кнопка для скачивания программы переводчика для компьютера.

 После скачивания следует найти файл установщика программы в выбранном месте для сохранения и 2 раза кликнуть по нему левой кнопкой мыши.

Красная стрелка показывает на скачанный файл установщика программы QTranslate. Скачанный с официального сайта файл установщика программы для перевода на русский язык.

В открывшемся окне безопасности следует разрешить установку программы, после чего появится окно с текстом на английском языке и двумя кнопками внизу. Нажимаем левую кнопку “I Agree”, в следующем окне ничего не меняем и нажимаем кнопку “Install”. Программа установлена.

Красная стрелка показывает ярлык установленной программы переводчик на рабочем столе компьютера.После установки программы на рабочем столе отобразится ярлык установленного переводчика.

Установщик программы можно удалить. Чтобы он не попал в корзину и не болтался там дополнительным грузом для компьютера, пользуемся горячими клавишами “Shift” + “Delete”. Установщик совсем удалится с компьютера, он больше не понадобится.

Как настроить переводчик для удобной работы

Для настройки необходимых опций программы надо перейти в трей (область уведомлений) [1], навести курсор на значок переводчика [2] и нажать правую кнопку мыши [3]. В открывшемся контекстном меню выбрать пункт настройки и щелкнуть по нему. Смотри картинку:

Красные стрелки показывают кнопки для настройки программы переводчика.Доступ к программе получаем через трей и выбираем команду "Настройки".

После щелчка открывается окно, содержащее 9 пунктов настройки программы, можно их изучить и, если понадобится, настроить под себя. По большому счету там сразу перенастраивать ничего не надо, следует обратить внимание на браузер по умолчанию и настройку мыши. Как это делал я, смотрите видео:

Позже, после ознакомления с программой, можно будет сделать дополнительные настройки, которые покажутся необходимыми. Следует обратить внимание, что ярлык на рабочем столе и иконка в области задач не включают программу. 

Активация программы, осуществляется только через область уведомлений, еще она называется трей

Как настроить горячие клавиши переводчика QTranslate

Для удобства работы и быстрого включения переводчика лучше настроить горячие клавиши, чтобы для переключения программы на нужный режим работы, не приходилось через трей заходить в настройки, что не удобно, поэтому лучше пользоваться клавишами.

Для установки горячих клавиш зайти в настройки, выбрать пункт "Горячие клавиши" и наведя курсор на нужную функцию 2 раза кликнуть по ней левой кнопкой мыши. Откроется всплывающее окно, после чего на клавиатуре компьютера нажать нужное сочетание клавиш и кнопку "ОК". 

Работа с функционалом программы QTranslate 

Программа очень проста в употреблении и требует минимум действий. Можно переводить рукописный текст печатая прямо в программе, или вставляя скопированный текст. Для перевода на сайте, в программе или с картинки потребуется только выделение текста.

При включенной программе (значок программы в трее зеленого цвета), во время выделения фрагмента текста на экране монитора будет появляться значок программы, клик по нему откроет функции для перевода текста.

Это очень удобная функция, когда в читаемом тексте встречается незнакомое иностранное слово, нужно его только выделить курсором и переводчик тут же предложит свои услуги.

В главном окне программы есть функция микрофон с помощью которого можно переводить в текст аудио и видео записи в печатный текст. Транскрибация, правда желает лучшего, но при желании восстановить текст вполне возможно.

Как перевести скопированный текст

Чтобы сделать перевод текста, нужно активировать главное окно, которое открывается по умолчанию двойным кликом по кнопке “Ctrl”. Посмотреть это можно в настройках пункт “горячие клавиши”, функция "Показать главное окно" напротив надпись "Double Ctrl", что означает "дубль(двойной) Ctrl".

Скопированный текст вставляется в верхнее поле, а в нижнем отображается перевод текста. В верхнем поле можно печатать текст, или наговаривать голосом, включив функцию микрофона в правом нижнем углу верхнего поля. 

Перевод выделенного текста в любой программе, на фото и картинках

Для того чтобы перевести текст на фото, или картинке, или в программе, надо открыть картинку, или программу, потом зайти в трей, навести курсор на значок переводчика и нажать правую кнопку мыши. В открывшемся контекстном меню выбрать пункт “Распознавание текста” и щелкнуть по нему.

Для большего удобства лучше настроить горячую клавишу, как это описано в главе данной статьи: “Настройка программы для перевода текста…”.

 После активации пункта “Распознавание текста” курсор на экране превратится в крестик с помощью которого выделяется нужный текст. Под выделенным текстом появляется окошко меню с кнопками: выбора языка, на котором написан текст [1], перевод выделенного текста [2], возможность скопировать [3] и закрыть переводчик [4].

Скриншот работающей программы переводчик и стрелки с номерами обозначающими функции программы.При выделении текста на объекте появляется меню программы, нажимая одну из кнопок можно активировать одну функцию программы.

Нажатие на кнопку “Перевести” открывает уже знакомое главное окно, в котором будет записан скопированный текст вверху и переведенный внизу. При переводе текста в программе все делается точно также.

Перевод текста на сайте

Для перевода текста на сайтах можно пользоваться и тем способом, который описан для картинок, но лучше сделать так, чтобы главное окно не открывалось, а сразу появлялся готовый перевод. Для этого надо войти в трей и кликнуть по переводчику, он при этом станет ярко зеленого цвета.

Теперь при выделении текста будет также появляться меню, а при клике по кнопке “Перевести” появится готовый перевод. Если есть нужда выделять текст для других целей и появляющееся меню переводчика мешает, то можно сделать следующую настройку.

Зайти в настройки, выбрать пункт “Расширенные” и около функции - “Выбрать режим мыши при нажатии клавиши Ctrl”, поставить галочку в чекбоксе. Теперь, при обычном выделении, меню переводчика не появится, а чтобы выделить текст для перевода, надо делать выделение с нажатой кнопкой “Ctrl”.

Обзор функционала главного окна программы переводчика

Главное окно вызывается двойным кликом кнопки “Ctrl” на клавиатуре компьютера. На картинке пронумерованы функции переводчика, которые можно включать или настраивать в главном окне.

Кнопки выбора языка, переводимого текста и на какой надо переводить [1]. Панель с кнопками выбора сервисов для перевода [2]. Удаление всех текстов [3]. Значки микрофона и наушников [4]. Включение микрофона позволяет текст наговаривать, и программа сама запишет его, а включив наушники можно прослушать записанное.

Нажатие на кнопку “Перевести[7] осуществляет перевод введенного в верхнем поле текста на выбранный язык. В настройках главного окна в правом верхнем углу можно выбрать функцию “Автоматический перевод”.

В правом верхнем углу есть три точки под которыми скрывается меню [5]. Клик по этим точкам открывает дополнительное окно, в нем отображены функции, которые можно попробовать методом тыка, но понадобиться они могут в редких случаях, поэтому я на них не останавливаюсь.

Прямо по центру окна на полосе, в маленьком квадрате, две стрелки показывают возможность переключения перевода в другом направлении. То есть если включен перевод с русского на английский, то нажатие кнопки меняет направление перевода с английского на русский [6].

Основные выводы

  • Программа использует для перевода текста 9 переводчиков и 11 словарей. Во время работы с программой, можно переключаться на разные сервисы, что позволяет выбрать наиболее точный перевод, или хотя бы более подходящий по смыслу; 
  • явное преимущество программы перед другими, это возможность перевода текста на картинках и в программах. Теперь не надо копировать текст и вставлять его, как обычно делается в других переводчиках;
  • возможность введения текста голосом делает работу более легкой и быстрой в исполнении, а воспользовавшись еще одним устройством можно перекладывать в текст видео и аудио файлы, а это уже возможность зарабатывать транскрибатором;
  • бесплатность, понятные настройки, скорость запуска и моментальное, 10 сек., соединение программы с интернетом делает ее предпочтительнее сторонних сайтов, для открытия которых нужно сделать больше телодвижений, что забирает время.

Вот такая программа в помощь для перевода доступная всем, от школьника до пенсионера. Напишите в комментариях будет ли она полезна вам в вашей деятельности в интернете. Также вы можете прочитать заметку о том, как перевести письмо в электронной почте . С уважением, Владимир.

Приглашаю поучаствовать в розыгрыше приза за репост. С условиями проведения конкурса и результатами прошедших розыгрышей можно познакомиться здесь: ПЕРЕЙТИ ПРОЧИТАТЬ УСЛОВИЯ

4 комментария

Аватар комментатора Ирина Автор: Ирина

Для меня информация в статье очень полезна.Привыкла пользоваться стандартным минимумом в Яндексе, а здесь столько возможностей.
На мой взгляд это замечательная программа. Особенно мне понравилось, что есть функция работы с голосом. Я бы даже использовала этот момент для изучения языка. когда уже есть некоторые базовые знания, а надо подтянуть аудирование.
Благодарю автора за информацию.

Аватар комментатора Владимир Дмитриев Автор: Владимир Дмитриев

"Использовать для изучения языка" - интересная мысль. Но не уверен, что подойдет для этой цели, все-таки перевод машинный, много неточностей.

Аватар комментатора Алевтина Автор: Алевтина

Спасибо, Владимир, полезная статья, всегда мучилась с переводом

Аватар комментатора Владимир Дмитриев Автор: Владимир Дмитриев

Спасибо за обратную связь. Очень рад, что статья понравилась.

Оставить комментарий

Отправить комментарий Отменить

Сообщение